Stránka 1 z 1

Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 26 bře 2012 21:51
od Mešky
Používáte někdo něco takového? Ve svých letech se už asi žádný další světový jazyk nenaučím, německy se domluvím co potřebuji, maturita z ruštiny je mi celkem na nic, a anglicky znám pouze názvy dílů a pár frází kolem aut a kšeftu. Němčina je mi ve valné většině zemí k ničemu, proto se poohlížím po nějakém pomocníkovi. Aspoň pro případ nějakého průseru na cestě a nutnosti komunikace na úřadech a podobně chci být aspoň častečně soběstačný. :Pohoda:

Re: Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 26 bře 2012 22:09
od Benjamin
Google Translator, ale ten asi znáš. Je to v podstatě nejdostupnější elektronický online překladač. Vyžaduje však přístup na internet. Používám ho denně, často bohužel spíše jen z lenosti :blush což taky není nejlepší, mozek mi pak stagnuje :roll:
http://translate.google.cz/?hl=cs&tab=wT" onclick="window.open(this.href);return false;

V kombinaci s prohlížečem google chrome dokonce zvládá překládat okamžitě i cizojazyčné stránky - jazyk je sice často dosti lámavý, ale lze pochopit, o co jde. Občas se to hodí při objednávkách různých věcí z cizích e-shopů atd..

Když už jsme u toho, existuje i nějaká verze google translatoru pro offline?

Re: Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 26 bře 2012 22:19
od Mešky
Abych uvedl na pravou míru, nemyslím online překladače, ne vždy máš připojení na net, ale něco takového http://prekladace.cz/Kapesni-cesko-angl ... g2338.html" onclick="window.open(this.href);return false;

Re: Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 26 bře 2012 22:32
od low
hele mam, zkousel jsem to pouzivat a je to IMHO nanic (pravda mam uz starsi model Franklin) musis najit presne tvar co to zna.
podle meho je nejlepsi papirovej slovnik, pripadne nejakej slovnik s frazema.

Re: Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 26 bře 2012 22:33
od low
a za ty prachy co stoji ten cos dal odkaz dneska je asi nejlepsi nejakej chytrej telefon a do toho offlinovej slovnik. kdyz uz

Re: Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 26 bře 2012 22:36
od Benjamin
Mešky píše:Abych uvedl na pravou míru, nemyslím online překladače, ne vždy máš připojení na net, ale něco takového http://prekladace.cz/Kapesni-cesko-angl ... g2338.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Jojo mi to potom došlo, jasný :Ja blb:

Proto jsem se ptal na tu verzi pro offline, že by to šlo nahrát třeba do mobilu apod.

EDIT: low byl rychlejší..

Re: Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 27 bře 2012 19:37
od masar
Používám tohle: http://pda.slunecnice.cz/sw/anglicky-slovnik-mobily/" onclick="window.open(this.href);return false; ale to je tak když nevíš sem tam slovíčko, ale ne na překlady celých vět :(

Re: Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 27 bře 2012 19:45
od Kubrtos
Čau, hele, v bejvalé práci - nadnárodní strojírenské firmě - jsme měli na PC nainstalovanej Lingea lexicon, dělá se i pro kapesní počítače - PALM, WIN CE, atd. ale nevím jak je na tom teď. Zkus mrknout. Byl dobrej. Uměl dost. A když je online tak se snad nějak i aktualizuje nebo co.
http://www.lingea.cz/podpora.asp" onclick="window.open(this.href);return false;

Re: Elektronický slovník (překladač)

Napsal: 28 kvě 2013 16:54
od engros.sk
Mešky píše:Abych uvedl na pravou míru, nemyslím online překladače, ne vždy máš připojení na net, ale něco takového http://prekladace.cz/Kapesni-cesko-angl ... g2338.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Tento typ elektronického slovníka ECTACO 500T používam a preto ho odporúčam, má veľkú slovnú databázu, jednoduché ovládanie a je cenovo dostupný. Určite je to lepšie ako zdĺhavo listovať v knižných slovníkoch. Slovníky Ectaco majú lepšie spracovanú databázu ako Franklin a lepší softvér.